tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 14 16:18:56 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC> HaDIbaHpu` l
- From: [email protected]
- Subject: Re: KLBC> HaDIbaHpu` l
- Date: Wed, 14 Feb 1996 19:18:24 -0500
In a message dated 96-02-14 11:53:15 EST, you write:
> On that note I have proposed/considered translating
> "Whats up?" as {chay' bIghoS}. Literally "You do you proceed?"
> But feedback from others indicated that it's a bit ambigous and
> idiomatic.
>
> OTOH if we were to say "Now what?" I think that could be translated
> as {DaH chay' maghoS} literally "Now, how do we proceed?"
>
> Feedback?
I assume that you have a reason for asking the question, and are not just
making conversation. If you really wanted to find out what was happening,
you could say {qaSta' nuq} or {qaS nuq}. You're sure to get a satisfactory
reply.
I believe the word {ghoS} refers to motion, and not to something that you do.
If this is the case, then your constructions don't really work. I agree
with those who say it's idiomatic. Try {ruch}.
SuStel
Hovjaj 96123.1