tlhIngan-Hol Archive: Fri Dec 13 06:24:55 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC: (was Re: asking again)
- From: "Donald E. Vick" <[email protected]>
- Subject: KLBC: (was Re: asking again)
- Date: Fri, 13 Dec 1996 06:16:57 -0800 (PST)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "DIEGO DE MIGUEL LERIA" at Dec 13, 96 01:27:52 am
I am adding KLBC to this so SuStel will pick it up.
> Is right <vIQaQ pong'a' *u'Dam*?> to say "is u'Dam good as a name?"
This sentence is from another beginner Mago, and I don't think it
is right. I would translate it as "I good it big name u'Dam". No, in
case you were wondering, that doesn't make sense in English either. :)
> I thought it would be something like <pongwIjvaD QaQ u'Dam>
Hmmmmm... interesting. "u'Dam is good for my name". Not the approach I
would have taken, but I understand it. Is this a Spanish idiom?
> Is this sentence wrong in any way?
It appears to be correct grammatically, whether it says what you meant
it to, well, you tell me.
taDI'oS vIq, law'wI'pu'vaD Holtej jIH
----------------------------------------------------------------------
| Thaddaeus Vick, Linguist to the Masses | [email protected] -or- |
| | [email protected] |
| gules on a saltire argent voided azure | |
| thirteen mullets of the second. Yeeha. | http://www.crl.com/~dvick |
----------------------------------------------------------------------