tlhIngan-Hol Archive: Tue Apr 16 22:08:47 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: New Method for Superlative?
- From: Steven Boozer <[email protected]>
- Subject: Re: New Method for Superlative?
- Date: Wed, 17 Apr 96 0:07:57 CDT
- In-Reply-To: Your message of Tue, 16 Apr 1996 21:16:08 -0700
>charghwI' writes:
>>> And on page 121 he writes <bortaS nIvqu' bortaS'e'>, which he
>>> translates as "Revenge is the best revenge".
>>
>>AAAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRRRRRGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHH!
>>Qu'vatlh! Whose side is this guy on? We now have the use of a
>>stative verb used transitively in a parallel construction to
>>the use of pronouns with an explicit subject.
>Or it might simply be an error, and an intended {'oH} was lost.
>This one is different enough from what we would expect that I
>suggest we hold off even debating this until we can ask Okrand
>for an explanation of the grammar behind it.
>
>-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj
Or we could just check the citation (p.121) and see that the ORIGINAL POSTER
made the mistake. The maxim actually reads: bortaS nIvqu' 'oH bortaS'e'.
Before we fly off on tangents, let's not forget: yIvoq 'ach yI'ol!
Steven
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Steven L. Boozer For let the gods so speed me, as I love
[email protected] The name of honour more than I fear death.
The University of Chicago Library -- Shakespeare (Julius Caesar)
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=