tlhIngan-Hol Archive: Fri Sep 22 15:40:19 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: }} DIGEST V1 #60
- From: [email protected]
- Subject: Re: }} DIGEST V1 #60
- Date: Fri, 22 Sep 1995 15:40:19 -0400
In a message dated 95-09-22 00:27:13 EDT, you write:
>But perhaps a simple way you could say it is: {ngab rIntaH pagh.} (Nothing
>completely vanishes.)
I especially like rewording English sentences in order to translate the
meaning we wish to convey in Klingon.
In the abovementioned example of Klingon, I am impressed with the succinct
usage of the word <rIntaH>. ngab rIntaH pagh means, as we well are able to
decipher, "nothing has finished disappearing to the extent it will not
reappear."
^^^^^^^^^
I like the usage here to extend the present tense, which we all know Klingon
does not even recognize.
peHruS