tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 27 13:53:51 1995

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

bIjatlh 'e' yImev



We have been convoluting the Klingon language long enough.  From a linguist
who has travelled the world and scratched the surface of 28 languages, 5 of
which I am comfortable in, and in that my MA is in language arts, I hereby
claim that beings with the intelligence to speak language logically devise
simple means for expressing themselves.

My first project is:  Although TDK p.65, §6.2.5 states that <'e'> is a
relative pronoun connecting sentences as objects to verbs mainly having to do
with speech or knowledge, TKD p.172, Appendix, Phrases clearly uses the
pronoun <'e'> as a connector after <yImev>, stop doing something.  Now this
<'e'> cannot be so simply translated as "that."  This sentence is more like
"Stop [your] speaking."  Thus, I contend that one of my previous attempts at
making up a Klingon sentence may yet have merit:  <moQ luQuj matlh mara je
'e' jeS worgh> was intended to mean "Worf participated in playing ball with
Maltz and Mara."

No. 2:  Why must we contort our brains into such constructions as
<machHa'ghach> when there is already precedence for <tIntaHghach>?  <-taH> is
used several times in the <-ghach> construction examples.  Furthermore,
<machHa'> seems to come across as the "undoing of being little."  Even
<machbe'ghach>, whether better or worse, seems to come across as "[the] not
being small."

No. 3:  <puq latlh> vs. <latlh puq>.  Surprise!!!  Klingon DOES have
adjectives, TKD pp.49-50, §4.4.  Contrary to pure adjectival use as in
English (which I arguably have called Federation Standard, viz. Michael and
Denise Okuda's Star Trek Chronology), the Klingon grammarians' concept of
adjectives seems to the Terran to be noun-noun constructions.  In that Noun 1
possesses Noun 2, the adjective-noun 2 no longer only states (stative verb =
adjective, viz Chinese, etc.) the attributes of Noun 1 but also is the
possessed noun.  Thus, <puq mach> does mean "little child."  More literally,
it means "the little[ness] of the child."  Now, <puq latlh> is "the
additionality of a child," ergo "an additional child."  Although the Klingon
grammarians claim that this is a Noun 1-Noun 2 construct, Terrans will do
well to look upon the second noun (???) as an adjective while learning the
nuances of "feeling" the Klingon language.

No. 4:  Textual analysis has led me to "discover" some words that are not in
TKD.  <peH> lupeH mu'meyvam

Qapla'

peHruS


Back to archive top level