tlhIngan-Hol Archive: Sun Mar 27 22:10:17 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KBTP: John 8:1-11
- From: Will Martin <[email protected]>
- Subject: Re: KBTP: John 8:1-11
- Date: Mon, 28 Mar 94 11:07:58 EST
...
> Similarly, 'to stone such women.' becomes 'to kill evil
> women while we throw stones.' Notice the word 'to throw' is derived
> from ' to cause to fly'.
Perhaps it would be better to say "For the purpose of murdering these
women, we throw stones." I think it is much more accurate to the meaning
behind the English than the euphamistic link between "During the time period
that we happened to casually be throwing some stones, a couple REALLY BAD
women died."
This is one of the reasons I'm not a Christian.
charghwI'