tlhIngan-Hol Archive: Wed Jun 01 09:49:07 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KSRP- Sonnet XXXIV
- From: [email protected] (Nick NICHOLAS)
- Subject: Re: KSRP- Sonnet XXXIV
- Date: Thu, 2 Jun 94 11:46:10 EST
- In-Reply-To: <[email protected]>; from "Mark Nudelman" at Jun 1, 94 11:41 am
Hu'tegh! nuq ja' Mark Nudelman jay'?
=>not Saghvam boQqoq naDqang vay'. jIrIQ
=I can't figure out "Saghvam".
Typo. Meant to say Seghvam boQqoq = the alleged help of this type = this
kind of 'help'.
=>'oy' Dun'e' SIQbogh HeS'a'Daj bechwI'.
=Is "'oy' Dun" supposed to be "great pain"? Dun is translated
="wonderful, great". To use it to mean "large" as in "great pain"
=seems rather idiomatic to English. Wouldn't 'oy''a' be better?
Old mistake of mine. Would 'oy' Doj'e' be adequate?
--
Nick.