tlhIngan-Hol Archive: Wed Jan 28 07:10:03 2015

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: nay'

Steven Boozer (

> Klingon Word of the Day for Wednesday, January 28, 2015
> Klingon word: nay'
> Part of speech: noun
> Definition: course (at a meal), dish (at a meal)

bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay' 
Revenge is a dish best served cold. TKD

KGT 83f.:  The term for food of any kind (including beverages) is {Soj}. An individual dish or course is called a {nay'}, and a full meal usually consists of four or five {nay'mey} (dishes), though a non-Klingon might prefer to start with one or two.

KGT 99: Each dish is brought to the table ({raS}) on a platter ({'elpI'}), usually made of metal. The food is arranged not haphazardly but in a way that helps the food look appealing. For example, in some dishes, pieces are placed with the veins clearly visible so that the blood still inside them can be seen. A diner transfers a portion to his or her plate ({jengva'}, though the plural form is {ngop} [plates]), if one is available, by simply grabbing the desired quantity of food with a hand.

KGT 94:  Certain dishes are typically prepared in certain ways, so it is not necessary to describe the preparation technique when naming it; the name of the plant, animal, or animal part is enough. Thus, {pIpyuS pach} (pipius claw) is always prepared the same way; it would be peculiar to hear {pIpyuS pach HaHlu'pu'bogh} ("pipius claw that has been marinated; marinated pipius claw"), since such phrasing would be redundant. By contrast, the claw of the *ka'raj* is prepared in a variety of ways, so saying that dinner will consist of {qa'raj pach} ("ka'raj claw") is not giving enough information. If a dish with a standard preparation technique (a {nay' motlh}, "usual dish") is being offered, asking how it is to be prepared is a demonstration of cultural ignorance. Thus, in addition to pipius claw, questions about {bIreQtagh} (bregit lung), {targh tIq} (heart of targ), {raHta'} (racht), {tlhImqaH} (zilm'kach), and {Qaj tlhuQ} (kradge tail) should be avoided.

KGT 85:  When talking about the quality of a dish, one may say {jej pach} ("The claw is sharp"; that is, the food is pungent) or {jejHa' pach} ("The claw is dull"; in other words, the food is bland, where {jejHa'} [dull] really means something like de-sharpened).

Ca'Non Master of the Klingons

Tlhingan-hol mailing list

Back to archive top level