tlhIngan-Hol Archive: Sat Nov 15 11:56:57 2014
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] Seeking a paragraph's translation
- From: DataPacRat <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] Seeking a paragraph's translation
- Date: Sat, 15 Nov 2014 14:56:46 -0500
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=WzZcpRykUl0ZqW10R75vSqPCJmktLx+Z6AFoWnbt0ts=; b=nr9el7epHCulxGO+PUsfXCLcVobS0/SQjDyUB3um9WpJWnLelUg6NDuewT8VIJ7RDc zqffm5K3nvhBySSualqnh7E1oSbxnol49Ky6dPMzXGRACE88H2Gkpo9cTH0rNYG5K1gf a3X8mSLEO1CSeR3/wW3UU/8BlsayVOBMdIa3ewC+7dFz9d5yBPnsmv4vQuZWQeCBjESm VcfiRUmVAlzNaquKDjk1LNhtNjmv5joqo/GfuEd6NeHWU3WoRqAlRpceZ6EZY8RACugF PpwTmVehX0C1bXm3gAWdt5sJDUQ2PRFq5Uj1Is3Ab1++ORP6nJ+DMxi6626Rv1R+w8c5 ULVA==
- In-reply-to: <CAFK8js2=Pf20qZfz_aamGY22QJiFZ5QTt4QXZUMwTM=WOxEHJg@mail.gmail.com>
- List-archive: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.kli.org>
- List-subscribe: <http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <CAB5WduDTwmDoayTiWdwRj6ogokzMiCh3BwZQZXKdKdQvXw1Vjw@mail.gmail.com> <8A130E18C1044C09BFC1265053C05AC7@no1> <CAB5WduCH+nV7M8Z2P0Gn=V+V+T0-iFQ7vbqzwH-vF2AXidwuqw@mail.gmail.com> <CAFK8js2=Pf20qZfz_aamGY22QJiFZ5QTt4QXZUMwTM=WOxEHJg@mail.gmail.com>
On Thu, Nov 13, 2014 at 12:07 PM, Alan Anderson <[email protected]> wrote:
>> The current draft of the English version reads: "My name is Daniel
>> Eliot Boese. I was born in the city of Winnipeg on the twelfth day of
>> October in the year 1976 AD. I live about ten miles west of Niagara
>> Falls. I like to read a lot and to hike. When I die, my blood will be
>> removed and replaced with a substance that does not make ice crystals,
>> and then my body will be made very cold. I would like to live and to
>> read and to hike again. If you know how to heal me and help me to
>> live, please do so. Thank you for your time."
>
> [I'm not going to translate names. Unless you customarily introduce
> yourself as "God is my judge" in English, translating it as if it were
> a generic Hebrew word is not appropriate.]
(That's fine. Transliteration into the nearest available Klingon
sounds, as was done with the other translation, will work out well.
I'm mildly curious if there's a large enough collision between the
names and Klingon words for any puns; and also if there's any
consensus on whether it's more communicative and/or accurate to say
'My name is Dan Boese' versus 'I am Dan, son of Brian, of the house of
Boese'.)
> Daniel Eliot Boese jIH.
> tera' DIS wa' Hut Soch jav, jar wa'maH, jaj wa'maH cha' jIboghpu'.
Is there any particular reason for listing the digits of the year
individually, instead of treating it as a number?
> jIH chanDaq chorgh qelI'qam 'oH Niagara bIQqoj chuq'e'.
> jIlaD 'ej jIyIt 'e' vIparHa'qu'.
> jIHeghDI', 'IwwIj qa' chuch qut lIngbe'bogh taS'e' ghIq porghwIj bIrqu'moHlu'.
> jIyInqa' 'ej jIlaDqa' 'ej jIyItqa' vIneH.
> chovormeH mIw DaSovchugh 'ej choyInqa'moHlaHchugh, yIruch.
> choqImmo'pu' qatlho'.
(If I could set up a separate .sig file for this mailing list, I'd
steal that last line for my standard quote. :) )
> "I am Daniel Eliot Boese.
> I was born day twelve of month ten of Terran year 1976.
> Niagara watercliff's range is eight kellicams to the east of me.
> I really like to read and to walk.
> When I die, a fluid which does not produce ice crystal replaces my
> blood and my body is caused to be very cold.
> I want to resume living and to resume reading and to resume walking.
> If you know a procedure for you to cure me and if you can make me
> resume living, go ahead.
> Because you have paid attention to me I thank you."
>
> Is there any more detail that you want the word "hike" to evoke?
>
> -- ghunchu'wI'
In English, I used the word 'hike' instead of 'walk' since it implies
'walk, long distances, through forests and wilderness, for pleasure';
but since a lot of languages don't contain such a term, falling back
to simple 'walk' is what I generally expect.
Thank you for your time,
--
DataPacRat
"Then again, I could be wrong."/<<choqImmo'pu' qatlho'.>>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol