tlhIngan-Hol Archive: Mon Sep 30 19:14:50 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
[Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 39
Robyn Stewart (email@example.com)
Surrounded by Romulans, Torg fought his way to a door and went through it.
yItmeH He jenDaq torgh tu'lu'. bIng HopDaq woj choHwI' tu'lu' 'ej 'oH lujeq
'etlh rurbogh tuj tlhuDwI'mey'e'. wew ghIq wewbe'choH ghIq wewqa'. pay' SeS
tlhuD. pa' HeHmey rar QImey. SIbI' QIDaq qet torgh. tlha' negh 'ach naDev
torgh DechlaHbe' ghom. bachbe'choHpu' negh. mIqta' bachvIp 'ej langmo' QI,
bachchuqvIp je. bachvIpbe' torgh. bong tuj tlhuDwI' qIpDI' tIH pan 'ej
wovqu'choH. DoH negh, vaj woj choHwI'Daq beH bachqa' torgh.
yItmeH He jenDaq torgh tu'lu'. yItmeH He jen = a high course for walking.
"Torg is on a high walkway."
bIng HopDaq woj choHwI' tu'lu' 'ej 'oH lujeq 'etlh rurbogh tuj
tlhuDwI'mey'e'. bIng = area below. bIng HopDaq = in the distant area below.
jeq = protrude from. "Far below there is a reactor and from it protrude
swordlike heat emitters." Nope, I've got no clue what this thing is. It's
just mandatory giant space station machinery. You saw it in Into Darkness,
and every other low-continuity, low-logic science fiction movie ever. I told
you, my husband made it up for me.
wew ghIq wewbe'choH ghIq wewqa'. "It glowed and then it stopped glowing and
then it glowed again." Marc, can we please have the word for "flash"
pay' SeS tlhuD. "Suddenly it emitted steam." I worked out an elaborate logic
as to when and why it emitted steam and demonstrated it, but then I
realized, nah, it's bad science fiction. It can emit steam whenever the plot
requires it. The reader needn't know why. But there is a reason.
pa' HeHmey rar QImey. QI = bridge; "Bridges connect the edges of the room."
SIbI' QIDaq qet torgh. "Torg immediately runs on/onto a bridge." (no case
marker in Klingon so we don't know which (on or onto) with this verb.
tlha' negh 'ach naDev torgh DechlaHbe' ghom. "The soldiers follow, but here
a group cannot surround Torg." I think he's just rationalizing running onto
bachbe'choHpu' negh. "The soldiers have stopped shooting."
mIqta' bachvIp 'ej langmo' QI, bachchuqvIp je. -chuq = one another. Remember
that after a list of nouns je is "and" but after a verb it is "also, too".
"They are afraid to shoot the machinery and because the bridge is narrow,
afraid to shoot each other, too."
bachvIpbe' torgh. Easy sentence. Remember that -vIp is "be afraid". Think
about it before reading to the end for the translation: "Torg is not afraid
bong tuj tlhuDwI' qIpDI' tIH pan 'ej wovqu'choH. pan = emit sparks. "When a
beam accidentally hits a heat emitter, it sends out sparks and gets very
DoH negh, vaj woj choHwI'Daq beH bachqa' torgh. = "The soldiers back away,
so Torg fires the rifle at the reactor again." Heghlu'meH QaQ Daqvam.
Tlhingan-hol mailing list