tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 01 07:57:51 2013

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: pItlh

Steven Boozer (

> Klingon Word of the Day for Friday, November 01, 2013
> Klingon word: pItlh
> Part of speech: excl
> Definition: done

TKD 57:  {pItlh} is used for "It's done! I've done it! I've finished! All done!" etc.

KCD:  "a common exclamation uttered upon the completion of a project"

  jabbI'ID pItlh 
  Transmission completed. ST3

  All the crew said, "{pItlh}." (KCD novel) 

Cf. also {rIntaH} "It is accomplished! It is done!":

  qa'vam De' vIje' rIntaH 
  I have purchased the Genesis Data. ST3

[This was an "improvisation to keep Valkris's mouth moving when she had finished all the words she needed to express the subtitle, this was ... invented to make a contorted line grammatically correct." (charghwI')]

TKD 41:  The meaning of {-ta'} can also be indicated syntactically. That is, instead of using the suffix {-ta'}, a special verbal construction can follow the verb which indicates the accomplished action. This special verb is {rIn} "be finished, accomplished", and in this usage it always takes the suffix {-taH} "continuous" ... and the third-person pronominal prefix (0). The resulting construction, {rIntaH}, literally means "it continues to be finished" or "it remains accomplished". It is used to indicate that the action denoted by the preceding verb is a fait accompli: it is done, and it cannot be undone. {luHoH rIntaH} "they have killed him/her", {vIje' rIntaH} "I have purchased it". The English translations of {rIntaH} and {-ta'} are usually the same. The notion of absolute finality implied by {rIntaH} seldom comes across. It should be noted that {rIntaH} is sometimes used for dramatic effect even in cases when the action could be undone.

Are there any examples of either in the {paq'batlh}?

Ca'Non Master of the Klingons

Tlhingan-hol mailing list

Back to archive top level