tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 17 14:17:34 2013

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: pujwI'

De'vID ([email protected])



On Thu, Jan 17, 2013 at 10:56 PM, Steven Boozer <[email protected]> wrote:
> I don't understand your point.  Here's the verse from paq'batlh as it was posed on the mailing list:
>
> nItebHa' molor HI''a'
>    SuvvIpghach puj je
>    HarghmeH yeq chaH
>
> United to do battle together!
>    Against fear and against weakness!
>
> (PB, p.118-119)
>
> I noticed that "the tyrant Molor" doesn't appear in the gloss, but I assumed that this was a loose, poetic translation.  Have I mis-quoted the verse?

The English translation is missing a line:
"United to do battle together!
    Against the tyrant Molor!
    Against fear and against weakness!"

Looking back over the archive, I see where the confusion arose. 'ISqu'
quoted only the second and third lines out of the Klingon, and the
first and third out of the English.  I then corrected her by noting
that she had dropped a line in Klingon, which I then supplied -- but
without the accompanying missing English line!  The exchange took
place on Nov. 27, 2011 if you want to look in the archives.

There are three lines of Klingon, and three lines of English. They now
all appear in the above.

--
De'vID

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level