tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 12 00:40:47 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] qo''e' tu'bogh pagh - 'ay' cha'

De'vID jonpIn ([email protected])



<p><br>
De&#39;vID:<br>
&gt; &gt; [SULU: numup chunDabmey neH &#39;e&#39; ja&#39;Qo&#39;!]<br>
&gt; &gt; VALTANE: vIjatlhQo&#39;, qaH.  &#39;evnagh mupbogh yu&#39;egh&#39;e&#39; &#39;oH.</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; I see what you&#39;ve done to translate &quot;shockwave&quot;, but to me {&#39;evnagh mupbogh<br>
&gt; yu&#39;egh&#39;e&#39;} sounds a little too much like &quot;a wave which strikes subspace&quot;,<br>
&gt; especially with the overt {-&#39;e&#39;} in it. What do you think about {HoS yu&#39;egh}?</p>
<p>I thought a subspace shockwave *was* a wave that strikes subspace.  I think {&#39;evnagh HoS yu&#39;egh} is a bit too ambiguous and generic.  Maybe {&#39;evnagh yu&#39;egh HoSghajqu&#39;}?</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; IIRC Praxis was rendered with Qay - {pIraQSIS} - in the paq&#39;batlh.</p>
<p>I&#39;ll have to double-check this.  However, it is rendered {pIraqSIS} in Monopoly.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt; &gt; SULU: *Valtane*, latlh De&#39; ghaj&#39;a&#39;?</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; Since this isn&#39;t a direct order, I&#39;m not sure if this should be clipped.</p>
<p>I originally had a footnote on this, but removed it because I thought no one would notice if I didn&#39;t point it out.  :-)  I wanted Sulu to switch from clipped to standard as the situation calmed down.  However, I left *this* line clipped, because it&#39;s clipped in English.  He asks, &quot;any more data?&quot; and not &quot;do you have any more data?&quot;</p>

<p>De&#39;vID:<br>
&gt; &gt; VALTANE: ratlhbogh[1], qaH.</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; Yeah, I see what you mean. Personally I&#39;m not a fan of relative clauses<br>
&gt; without heads and I&#39;d render it as {ratlhtaHbogh &#39;ay&#39;Daj} &quot;its portion<br>
&gt; which still remains&quot;.</p>
<p>maj.  I will make the change.</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; majQa&#39;! naDev &quot;incident&quot; &#39;oSchu&#39; {wanI&#39;Hom}. vIparHa&#39;!</p>
<p>I very much like the use of the suffix {-Hom} here too.  In English, the downplaying of the word &quot;incident&quot; is through context and tone of voice, but in the Klingon it&#39;s quite explicit.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt; &gt; RAND: ghu&#39;vam wIja&#39;&#39;a&#39;, qaH?</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; Despite the fact that there&#39;s no overt &quot;need&quot; in the English, I think the<br>
&gt; Klingon really could use {-nIS} here.</p>
<p>Yes, I see what you mean.  Changed.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt; &gt; SULU: bISaghHa&#39;&#39;a&#39;?[2]</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; naDev {qID} vIlajqangbej jIH. qay&#39;be&#39; &#39;e&#39; vIHar.</p>
<p>Dalaj &#39;e&#39; vIpIH.  qay&#39;be&#39; &#39;e&#39; vIHar je.  I just wanted to avoid the too-obvious connection between &quot;kid&quot; and {qID} here.  </p>
<p>lojmIt tI&#39;wI&#39;nuv:<br>
&gt; Given the emotional aspect of Sulu&#39;s line &quot;Are you kidding?&quot;, I&#39;d lean even farther &gt; and say {bIqIDba&#39;, qar&#39;a&#39;?}</p>
<p>Good suggestion.  Will do.</p>
<p>QeS &#39;utlh:<br>
&gt; majQa&#39;. yImughtaH!</p>
<p>Thank you for your comments.  Keep them coming.</p>
<p>--<br>
De&#39;vID</p>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level