tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 23 08:12:47 2011
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: Saqghom
On Wed, Nov 23, 2011 at 10:32 AM, Rohan Fenwick - QeS 'utlh
<[email protected]> wrote:
> jang quljIb, jatlh:
>> mu'tlhegh'e' jIghItlhpu' jIlugh.
>
> nuqjatlh? mu'tlheghvam vIpojlaHbe'. HIchuH.
<mu'tlhegh vIghItlhpu'bogh vIlughmoH> ja'pu' ghaytan 'e' Hech.
quljIb, did you mean "I correct the sentence I wrote"? If so, here are
a couple of pointers.
When you translate "the sentence I wrote" into Klingon, you need to
recognize that it's short for "the sentence *which* I wrote". It's a
relative clause, and gets the relative-clause marker {-bogh}:
{mu'tlhegh vIghItlhpu'bogh}.
{jIlugh} means "I am correct." To express the idea of correcting
something, you must use the suffix {-moH}: {vIlughmoH} "I correct it,
I make it correct."
> taH:
>> mu'tlhegh chu jIghItlh:
>
> *vI*ghItlh.
...and *chu'* (with apostrophe)
-- ghunchu'wI'
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol