tlhIngan-Hol Archive: Fri Aug 31 18:44:42 2007

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Dilbert Comic in Klingon for August 23, 2007

Doq ([email protected])



puqloD jIHtaHvIS, pa'HomDaq jIvum 'e' vInaj. pa'Homvam tlhoy'mey So'  
Sut Hap 'e' vInaj je.

Doq

On Aug 31, 2007, at 12:58 PM, Steven Boozer wrote:

> At 06:29 PM Thursday 8/30/2007, po'mIn wrote:
>
>>     Dilbert: "When I was a boy I dreamed of one day working in a
>>               fabric-covered box."
>>     DIlbot:  {puq jIHtaHvIS ngaSwI' qoDDaq jIvum 'e' vItul.}
>
> Although we don't have a word for fabric or cloth ({Sut} "clothing"  
> is the
> closest AFAIK), {ngaSwI'} is a little general.  We know that  
> Klingons do
> have boxes - during the Kot'baval Festival at the Maranga IV outpost,
> Alexander wanted some money from his father to give to a man who  
> offered to
> show him Molor's head in a box (TNG "First Born") and in 2153 the  
> Klingon
> Judiciary placed a bounty of 9000 darseks for the capture of escaped
> convict Jonathan Archer, dead or alive, which appeared to be metal  
> bars,
> app. 1 x 3 inches in size, transported in a box (ENT "Bounty") -  
> and Okrand
> has written about them:
>
>    The word for "top" is {yor}. This refers to the top side or top  
> face
>    of an object, such as the top of a box or the top of a table or  
> even
>    the top of one's head. It is not the word used for lid or cover  
> or cap
>    (as in lid of a jar) or removable (and reusable) top of a box.  
> The word
>    for this kind of top or lid or cover is {yuvtlhe'} [...] The  
> word for
>    "bottom," the counterpart of {yor}, is {pIrmuS}. This word  
> refers to the
>    underside of something, not the interior bottom (such as the  
> bottom of a
>    well or the bottom of a bowl where a few drops of milk remain after
>    eating cereal). The word for the interior bottom of something is  
> {bIS'ub}.
>    If an item is located in the bottom of a box, it is located in  
> the box's
>    {bIS'ub}. If something is found underneath a box, it is found  
> beneath
>    the box's {pIrmuS}. (HolQeD 8.3)
>
> We do however have the noun {meyrI'} meaning "square" (the shape).   
> E.g.:
>
>    meyrI'Daq 'oHtaH gho'e'
>    The circle is in the square. [qep'a' 2005]
>
> Working "inside a square" has almost the same feel as working "in a  
> box",
> particularly when you use {qoD} "inside, interior":
>
>    puq jIHtaHvIS meyrI' qoDDaq jIvum 'e' vItul.
>
>
>>     Dilbert: "I'm living proof that dreams can come true."
>>     DIlbot:  {tul vaj chaq teHchoH 'e' tobpu' yInwIj.}
>
>    "he hopes thus/therefore my life has tested conclusively that  
> perhaps it
> comes true" ???
>
> I'm not sure I understand how the three clauses connect here.
>
> BTW, you can't use a perfective suffix on {tob}:
>
>    In complex sentences of this type [i.e. S1 {'e'} S2], the second  
> verb never
>    takes an aspect suffix. (section 4.2.7)" (TKD 66f)
>
> {-chu'} would work just as well:  {... 'e' tobchu' yInwIj} "my life  
> clearly
> proves that ..."
>
>
>
> --
> Voragh
> Ca'Non Master of the Klingons
>
>
>






Back to archive top level