tlhIngan-Hol Archive: Sat Jun 03 05:27:24 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: Hur'Iq (noun)
- From: "QeS 'utlh" <[email protected]>
- Subject: Re: Klingon WOTD: Hur'Iq (noun)
- Date: Sat, 03 Jun 2006 22:26:55 +1000
- Bcc:
ghItlhpu' DloraH, ja':
>teHbe'. Qo'noSvo' Kahless betleH nIH Hur'Iq, DS9mo' net Sov.
>Hur'Iq chargh tlhIngan 'ej Hur'Iq chammo' logh lengchoH tlhIngan.
ghItlhpu' Shane MiQogh, ja':
>'oH QIj 'e'...
Remember that {'e'} can't be the subject of a sentence. I would have recast
to {bIQIjchu'} "you explain clearly".
><Hur'q> Suvta' ghuH.
"The alert has battled the Hur'q"? I dont understand what you're trying to
say here; perhaps you meant {ghaH} "he, she" fought the Hur'q?
A couple of points: the name {Hur'Iq} is canon (from KGT), so feel free to
spell it that way; also, in this and your previous sentence you've used
pronouns where they're not really necessary. Remember that an unmarked verb
in Klingon usually represents a third person form of some sort, and the
pronouns {ghaH} and {'oH} can be dropped from your two sentences without a
problem.
>'e' moDta' wo'rIv (worf).
I don't think {moD} can be used transitively like this; I would have gone
for {moDmoHta'} "he caused it to hurry".
Aside from those points, I'm not sure how what you said connects with
DloraH's message. HIchuH.
QeS 'utlh
tlhIngan Hol yejHaD pabpo' / Grammarian of the Klingon Language Institute
not nItoj Hemey ngo' juppu' ngo' je
(Old roads and old friends will never deceive you)
- Ubykh Hol vIttlhegh
_________________________________________________________________
Search for local singles online @ Lavalife - Click here
http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Flavalife9%2Eninemsn%2Ecom%2Eau%2Fclickthru%2Fclickthru%2Eact%3Fid%3Dninemsn%26context%3Dan99%26locale%3Den%5FAU%26a%3D22141&_t=751140432&_r=emailtagline_may_search&_m=EXT