tlhIngan-Hol Archive: Sun Jan 01 13:35:56 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC DIS chu'
- From: Terrence Donnelly <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC DIS chu'
- Date: Sun, 1 Jan 2006 13:35:45 -0800 (PST)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=sbcglobal.net; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=06NtNHmK0TPeS6FiBZf0OMjIf4xiw7IPQ/49WYFO4NnFyDOBa9Vy337iXy7n6nRl5ZOLQhC8jpk9rEuHPQC7m+bTX1Vh/NeXemFXtOI5yCaNC86APR3GmT4RywyXEZuyMb0+TPseCCAgU/mQewS1Rrt6veBpvlS+ho9V25IdvY4= ;
- In-reply-to: <[email protected]>
Since this _is_ marked KLBC, I guess this
friendly little greeting becomes my first BG
assignment (sorry Phil!).
--- Philip Scott <[email protected]> wrote:
> DIS chu' tera' Quch boghajjaj!
>
> May you all have a Happy Terran new year!
>
There are a few pitfalls in this deceptively
simple phrase. To begin with, {tera'} is a
noun, not an adjective, so it should go before
the noun {DIS} in an N-N construction:
{tera' DIS} = Terran year (literally "year of
Terra") (compare to the canon {romuluS HIq}
'Romulan ale')
You still have two adjectives modifying {DIS},
and they can't just follow the noun like that:
*{DIS chu' Quch} (the * is a standard way of
marking a wrong usage). The most correct
according to canon would be {chu'bogh DIS
'ej Quchbogh} "year which is new and happy".
So this wish could be rendered {chu'bogh tera'
DIS 'ej Quchbogh boghajjaj}.
However, I have two concerns that aren't so much
grammatical as lexical, and so these are more my
opinions than analyses of your grammar.
First, my sense is that the verb {ghaj} doesn't
really equate to "have" in the phrase "Have a
Happy New Year." I don't think a year is something
you can "have" in Klingon. This seems idiomatic to
English to me, and a closer Klingon verb to the
actual idea might be {tIv} "enjoy". By the same
token, I'm not sure that the adjective {Quch} can
be used for an intangible like a year; I think by
and large only people can be happy. But if you
accept the verb swap, you don't really need the
adjective, and the whole phrase could become
{tera' DIS chu' botIvjaj} "May you enjoy the Terran
New Year." (Note that {chu'} can go back to its
regular adjective place now that it is the only
adjective in the phrase.)
> Phil
>
>
-- ter'eS BG