tlhIngan-Hol Archive: Sun Nov 20 23:29:00 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: I'm thankful for ...
- From: "QeS la'" <[email protected]>
- Subject: Re: I'm thankful for ...
- Date: Mon, 21 Nov 2005 17:28:47 +1000
- Bcc:
ghItlhpu' lay'tel SIvten, ja':
>X makes me want to thank.
>X causes that I want to thank.
Reasonable.
ja'taH:
>jItlho' vIneHmoH X.
ghobe'. {jItlho' muneHmoH X} "X makes me want to thank". The causative
suffix demotes the subject of the non-causative verb to object position, but
the pronoun prefix must change accordingly, so watch out for that.
Anyway, I suspect that this is a bit too literal and wordy a translation of
the English. ghunchu'wI''s suggestion of {mutlho'moH X} "X causes me to
thank" works fine, and I also really like his {X-mo' jItlho'} "I thank
(someone) because of X". I think the impersonal, null-object version of
{tlho'} captures the sense of "be thankful" very well - plus, you could use
{-mo'} here on either a noun or a full sentence:
{qorDu'wIjmo' jItlho'} "I'm thankful for my family"
{Soj 'ey wISoplaHmo' jItlho'} "I'm thankful that we can eat good food"
Savan,
QeS la'
taghwI' pabpo' / Beginners' Grammarian
not nItoj Hemey ngo' juppu' ngo' je
(Old roads and old friends will never deceive you)
- Ubykh Hol vIttlhegh
_________________________________________________________________
Start something musical - 15 free ninemsn Music downloads!
http://ninemsn.com.au/share/redir/adTrack.asp?mode=click&clientID=667&referral=HotmailTaglineNov&URL=http://www.ninemsn.com.au/startsomething