tlhIngan-Hol Archive: Thu Sep 02 13:32:43 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: mughwI'

Steven Boozer ([email protected]) [KLI Member]



Philip:
> > mu'mey mughlaH "pojwI'", 'ach mu'tlheghmey naQ mughlaHbe'.

lay'SIv:
>Dunqu' pojwI', 'ach DaH mu'tlhegh mughwI' vInej.

MrKlingon.org ("the home of the Universal Translator Assistant Project") 
yISuch:

     http://www.mrklingon.org/

Do'Ha' mu'tlheghmey mughlaHchu'be' vaj mughwI'na' 'oHbe' UTA'e'.

The UTA doesn't know the rules of Klingon grammar, but it can translate 
(not always correctly) several words at once - in English word order - so 
it can save you time looking them up separately.  An example:

   ENGLISH: Where do you keep the chocolate?
   KLINGON: nuqDaq ta' SoH pol [the] yuch
   VULCAN:  [Where] [do] [you] [keep] [the] [chocolate]
   ROMULAN: [Where] raed'aeusnnta'jhiy [you] ihdhueeerr'unhr ehdhihss 
[chocolate]

The site itself warns:

   The UTA program does not - CANNOT translate. All it does is map words
   from one language to another. [....] Grammar *really* does matter. UTA
   can be a good program, for amusement, or automated word lookup. NOT
   translations.

... or writing scripts for Paramount!  <g>




-- 
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons 






Back to archive top level