tlhIngan-Hol Archive: Mon Oct 18 08:34:43 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: tI' (v)
Marc Okrand wrote on (st.klingon 10/20/98):
> > "The verb {rach} has been translated variously as 'invigorate', 'fortify',
> > and 'strengthen' ... When used in reference to a person, the verb {rach}
> > suggests an improvement in health; when used in reference to an inanimate
> > object, say, a mechanical device or the hull of a ship, {rach} also
> implies
> > improvement or betterment. {rach} is to be distinguished from {tI'}
> > 'repair' in two ways: (1) {tI'} is generally not applied to living beings;
> > (2) {tI'} suggests restoration to a previous state, not necessarily
> > improvement.
'yen:
>So, would you use (tI') to refer to the process of restoring a computer
>system from backups?
{tI'} seems perfect for that. In some cases, perhaps even "reboot" - e.g.
when doing a "complete systems reboot" to clear a malicious virus (as we've
seen Data and the crew of the Enterprise-D do on a couple of occasions in
TNG). When just turning your computer off and on, {chu'qa'} "re-activate"
will do nicely.
Speaking of computers and other complicated technology, {rach} seems ideal
for "upgrade" or "enhance". But don't forget about {Dub} "improve".
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons