tlhIngan-Hol Archive: Tue Jun 29 14:39:56 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: other lines from ST5
lay'tel SIvten wrote:
>Voragh, can you also tell me what the Klingon is for these other lines from
>ST5?
>
>Vixis: Captain, new data, hostages on Nimbus III.
VIXIS: HoD, yo' SeHyaH nIvvo' potlh De' wIHevtaH. (?)
Clearly, this is not the line she's saying! J.M. Dillard's novelization -
which probably reflects an earlier version of David Loughery's screenplay
used by the novelist in her adaptation - reads here:
"Captain, we are receiving a priority message from Operations Command."
This fits what she's saying exactly, although there are still problems with
my transcription. This is likely another case where they changed the
sub-title after the filming was complete.
As for "from Operations Command", I remember hearing actress Spice Williams
say {yo' SeHyaH nIvvo'} with a clearly enunciated {yo'} "fleet". Perhaps
this is {yo' SeHyaH nIv} "[Fleet] Operations [High] Command" with an
otherwise unattested {SeHyaH}.
BTW, for those who didn't read Okrand's ST5 notes in HolQeD 8.4, here's the
text of that priority message which we didn't hear on-screen:
KRELL: tlh'a' HoD, nImbuS wej yIghoS. vubpu' jonta' HeSwI'. wa'
vub ghaH tlhIngan gharwI''e'. wa' ghaH tera'ngan'e'. mImQo'.
DaH Heraj yIchoH. batlh tlhIngan Segh yIHub. Qapla'!
"Captain Klaa, proceed to Nimbus III. A criminal has succeeded
in taking hostages. One hostage is a Klingon diplomat. One is
a Terran. One is a Romulan. Do not delay. Alter your course now.
Defend the Klingon race with honor. Success!
Instead, all we heard in the final version was:
KRELL: ... tlhIngan'e', tera'ngan'e', romuluSngan'e'.
[... a Klingon, a Terran, a Romulan (untranslated)]
VIXIS: tlhIngan ghaH wa' vub'e'.
"One of the hostages is a Klingon."
KLAA: latlh?
"And the others?"
VIXIS: wa' tera'ngan je wa' romuluSngan.
"A Terran and a Romulan."
featuring Vixis' "young person's error" in the placement of {je}. (Cf. KGT
p. 139 for more details.)
>General Korrd [on viewscreen]: (no English subtitle given)
>
>Klaa: I've always wanted to engage a Federation ship.
KLAA: reH DIvI' Duj vISuv vIneH.
>Klaa: Alter the attack course!
KLAA: HIvHe yIchoHmoH!
{HIvHe} pairs up nicely with {HIvchuq} "attack range", heard later in the
same movie:
VIXIS: chorghSaD qelI'qam HIvchuq 'e' vInoH.
"Estimating attack range in 8,000 kellicams."
Note: Some people prefer these as two words. (Has Okrand ever confirmed
their one-word spelling?]
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons