tlhIngan-Hol Archive: Mon Jan 19 12:56:55 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Aw: DCKL: translating problem: desert vs. defect
- From: [email protected]
- Subject: Aw: DCKL: translating problem: desert vs. defect
- Date: Mon, 19 Jan 2004 20:03:51 +0100 (CET)
Von: "Lieven L.Litaer (Quvar)" <[email protected]>
> While translating I've noticed that {choS} "desert" and {cheH} "defect"
> become the same word.
>
nuqjatlh?
what do you mean by "become the same word"??
desert = verlassen, zurücklassen
defect = desertieren, überlaufen
Marc Ruehlaender
aka HomDoq
[email protected]