tlhIngan-Hol Archive: Mon Jan 19 12:46:44 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Aw: DCKL translation problems: exiling exhaust
- From: [email protected]
- Subject: Aw: DCKL translation problems: exiling exhaust
- Date: Mon, 19 Jan 2004 19:53:41 +0100 (CET)
Von: "Lieven L.Litaer (Quvar)" <[email protected]>
> A question to {ghIm} "exile".
>
> The most commun definition for this verb is "to banish or expel from one's
> own country or home :
> drive away", send into exile, Deutsch: "verbannen, exilieren, ins Exil
> schicken".
>
> BUT... the translation for
> {peng baHjan tuj ghImwI'}
> is "heat exhaust for torpedo launcher"
>
> Seems like {ghIm} means something else than exiling people from their
> country
>
literally {tuj ghImwI'} seems to be "heat exiler", a device which expels
heat from the torp launcher
Marc Ruehlaender
aka HomDoq
[email protected]