tlhIngan-Hol Archive: Mon Jan 19 12:46:44 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Aw: DCKL translation problems: exiling exhaust

ruehli ([email protected]) [KLI Member]



Von:     "Lieven L.Litaer (Quvar)" <[email protected]>
>  A question to {ghIm} "exile".
> 
> The most commun definition for this verb is "to banish or expel from one's
> own country or home : 
> drive away", send into exile, Deutsch: "verbannen, exilieren, ins Exil
> schicken".
> 
> BUT... the translation for 
>    {peng baHjan tuj ghImwI'}
> is "heat exhaust for torpedo launcher"
> 
> Seems like {ghIm} means something else than exiling people from their
> country
> 
literally {tuj ghImwI'} seems to be "heat exiler", a device which expels
heat from the torp launcher




Marc Ruehlaender
aka HomDoq
[email protected]



Back to archive top level