tlhIngan-Hol Archive: Fri Jan 09 14:41:05 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Kolos
captain k'alaa:
> >>> So, in tlhIngan phonetics, how would you spell k'alaa?
marqoS:
> >> I would interpret it as Qala - with the ' after the k indicating
> >> the extra forcefulness of Q as opposed to q, and the doubled a
> >> indicating length, in this case meaning that the syllable does not
> >> end with a glottal stop.
Voragh:
> > If, however, you pronounce it with a final stress /ka-LAH/, then I would
> > write it {Qala'}.
marqoS:
> >> But then you're back to a shortened final syllable. Perhaps {Qala'a},
> >> although three syllables, would work?
Okrand's transcription has no way of distinguishing between long and short
vowels, so I don't see how distorting the name by adding an extra syllable
to it is the solution. But since long syllables in many languages tend to
be stressed - or at least, sound stressed to native speakers of English -
we can use the "glottal stop trick" to shift the stress to the proper
syllable. See these examples of transcribed Terran names that Okrand has done:
mayqel Do'rIn Michael Dorn
raqSan bIQ-DawSon Roxann Biggs-Dawson
rabe'rIt 'o'raylIy Robert O'Reilly
mayqel 'anSa'ra Michael Ansara
jan qalI'qoS John Colicos
barbara' ma'rIch Barbara March
ghuwI'nItlh wa'lIS Gwynyth Walsh
bIl jo'rIj Bill George
OTOH, "captain k'alaa" may be thinking of Captain Klaa from ST5, which name
Okrand transcribes as {tlha'a} twice in KGT as {tlha'a HoD} (p. 52 and 198).
So the answer to his original question is, again, "It depends on how you
pronounce it."
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons