tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 18 06:39:26 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: use of DoH
- From: Lieven L. Litaer (Quvar) <[email protected]>
- Subject: Re: use of DoH
- Date: Wed, 18 Feb 2004 01:20:31 +0100
Am 17.02.2004 17:06:12, schrieb Steven Boozer <[email protected]>:
> wo' choqmeH may' DoHlu'chugh lujbe'lu'
> "ending a battle to save an empire is no defeat" TKW
Hm. This example only shows the abstract meaning "restraining from s.th.", not the literal "stepping
back". Can it mean both? I need to know for my dictionary-translation.
>Never used in canon, although KGT comments that it's a "common militaristic
>act" (p.48), implying that it may only be used in military contexts.
Okay, this explanation does imply movement somehow. :-)
>{may' Dohlu'chugh} "if one backs away [...]
Homer inspired you here, didn't he? D'oh! ;-)
> qachvetlh vIDab
> I live in that building. (st.k 7/99)
>
> Qo'noS vIDab
> I live on Kronos. (st.k 7/99)
>
>It's sometimes easier to think of these types of definitions without the
>preposition: e.g. {Dab} as "inhabit, occupy".
French has the same use:
{j'habite Paris.}
"I inhabit Paris"
German too:
{ich bewohne ein Haus}
"I inhabit a house"
Quvar.