tlhIngan-Hol Archive: Tue Feb 17 13:20:44 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: RE: Help with translation
quljIb wrote:
> >>I'm trying to come up with a word for "company", as in: "I work for a
> >>company that makes X."
>
>Voragh:
> >As has been mentioned, {malja'} "business" is the closest we have but our
> >sole example refers to the activity, not a place:
Quvar:
>>Doesn't he want to describe an activity?
>> {X malja' vIHuq}
>> "I transact X-business"
That's an activity, yes, but quljIb wanted a word for a "company" - a type
of organization.
quljIb:
> >>That sorta works. I suppose it is more accurate to say that I work in a
> >>laboratory, since I'm testing the paper, but {laSvargh} works for my
> purposes.
{waH} "try out, use experimentally"
{tob} "test conclusively"
{chov} "assess, evaluate, test"
SuStel:
>Qulpa'
>http://kli.org/tlh/newwords.html
I.e. {Qulpa'} is the word for "research laboratory":
De'wI' Qulpa'
computer research lab (KBoP)
Quvar:
>>"I work for" sounds like "I serve someone"
>> {X chenmoHwI' vItoy'}
>> "I serve an X-maker"
Very Klingon. I like it:
nav chovbogh Qulpa''e' vItoy'.
I work for ("serve") a lab that's testing the paper.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons