tlhIngan-Hol Archive: Thu May 29 23:17:44 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: the glottal stop




>Usually in French, words that start with H have a vowel that follows it.  
>In that case, a lot of French uses an apostrophe (i.e. your example of 
>l'heure).  For those of you who don't know, French requires that 
>apostrophes be used to prevent glottal stops.  In French, everything must 
>flow nice and smooth.  You couldn't very well say "le heure" because the 
>two vowel sounds cannot be pronounced next to each other.  So, essentially, 
>French tries to limit the number of glottal stops.  But English turned 
>French words, such as the word hockey, cannot have an apostrophe because 
>they are not orginally French.  In French, we say "le hockey" (-le okay- 
>instead of -l'okay-).

Mais il y a aussi des mots qui ne sont pas d'origine anglaise qui a une 'h' 
aspiree.

'ach "English" Hol mung ghajbe' "glottal stop" ghajbogh 'op mu'.

hache
haine
haricot

Il y a aussi des autres.

latlh je lutu'lu'.

>This glottal stop also occurs with everyday use of the verb avoir (to 
>have).  Tu as...  You'd think in French they'd say "t'as" but instead they 
>say -too ah-.

On devrais dir "tu as", mais beaucoup de monde dit "t'as". (beaucoup de 
monde disent?)

chaq "tu as" lujatlhnIS, 'ach "t'as" jatlh ghov law'.

_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*  
http://join.msn.com/?page=features/junkmail



Back to archive top level