tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 15 16:03:00 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: vu'wI' (n)
On Mon, 15 Dec 2003, Steven Boozer wrote:
> > {Qu' vu'wI' yaH}
> > Mission Ops (Star Trek Communicator)
>
> I've nothing to add, except that I've always translated {Qu' vu'wI'} -
> literally "mission manager" - as "operations officer". Not exactly sure
> what a {Qu' vu'wI'} does in Trek: perhaps monitor boarding parties
> {tIjwI'ghom}, landing parties {Saqghom }, and shuttle craft {lupDujHom}
> missions (in case they need assistance at a moment's notice)?
So, my question comes up, can I refer to my manager at work as /vu'wI'/ or
does /vu'wI'/ have a connotation as something that is not a sentient
being? Being Klingon, perhaps a person would not be a /vu'wI'/, but would
rather be a /la'/ or /ra'wI'/...?
Or is it a context thing, such as in English, where a "translator" could
be a person or device?
...Paul
** Have a question that reality just can't answer? **
** Visit Project Galactic Guide http://www.galactic-guide.com/ **
"I love it when a plan comes together."