tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 03 16:54:40 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Duj



Andrew wrote:
: Duj Duj Duj yIchIj,
: qughHeDaq yIHoj.
: Qu'vatlh Qu'vatlh Qu'vatlh Qu'vatlh,
: yIntaHvIS nItoj.

In the appendix to the _Star Trek: Klingon_ novelization, executive producer
Keith Halper used this song heard in ST6 as an example when discussing the
production of KCD:

  [Okrand's] literal translation is always skewed a bit, so if
  you send him "Row, row, row your boat," you'll get back "Propel,
  propel, propel your craft."  (p.212)

So, {DujlIj yIvo', yIvo', yIvo'!} ...

Hmm... Andrew's versions sounds better to my ear and reminds us of Klingon
proverbs and idioms:

  nIteb DujlIj yIchIj. 
  Navigate your vessel alone. TKW 

  vaj Duj chIj 
  navigate a warrior ship 
  (idiom: "have strength of character") KGT

  Dujmey law' chIjpu' 
  has navigated many ships 
  (idiom: "be experienced") KGT



-- 
Voragh                       
Ca'Non Master of the Klingons


Back to archive top level