tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 23 15:04:32 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Annoyance
In a message dated 99-11-23 11:54:26 EST, you write:
<< In the first place, I suggest that quite often (not always, but
quite often) when beginners translate poems, they crank out a
quantity of text that far outstrips the quantity they generate
when they are not translating poems. This alone should be a clue
that something terribly wrong is happening. Suddenly, a person
who rarely writes three lines of Klingon text in a sitting is
filling three or four screens full of stuff they have
"translated".
These same people send these tomes to the list and demand that
people tell them what they think of their accomplishment. If
they don't get the response they think they deserve, they resend
the same poem with increasingly insulting prefaces, taunting
people to praise their work and/or correct their mistakes.
jIqar vIneH. not qatIch. not QaHlIj vIpoQbe'. choqarmoH 'e' vItlhobqu'.
*poetry* vIlo'be'. bom *C&W* neH 'ay' mach 'e' vImugh. bomvam vISov, vaj
mughojmoHmeH vIlo'. qech qab bommey vIlo'taH 'e' bojatlhchugh, vaj vIlo'be'.
We are all doing the best we can here.
Well said. This seems to be the central point of the issue. All, even the
newcomers, are doing the best they can.
Note that one rarely has fun after being told to shut up.
That goes without saying.
charghwI'
juDmoS