tlhIngan-Hol Archive: Thu Jul 15 17:46:42 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC e-mail greeting
- From: Thorwald Peeters <thorkien@xs4all.nl>
- Subject: KLBC e-mail greeting
- Date: Fri, 16 Jul 1999 00:37:52 +0200
tu'Ij!
Which brings me to the heart of the matter: Is my way of opening a
message correct tlhIngan Hol?
I've been asked what it meant and I think it means "you (plural) listen
to me!" The singular form ofcourse being [cho'Ij!].
Now there is this prefix yI-...
(which, on closer inspection doesn't seem *that* necessary)
Also the "to" part of my translation is something I'm currently not
quite comfortable with.
the translation of ['Ij] from TKD is "listen" and not "listen to". Am I
getting paranoid here or what?
Qapla'!
--
=============================
Thorwald Peeters
mailto:thorkien@xs4all.nl
http://come.to/thorkien
=============================