tlhIngan-Hol Archive: Wed May 13 11:31:54 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC parmaqay
According to Andeen, Eric:
>
> lot'HarvaD jang Qov:
>
> >}What I mean is: "You do honor to me by choosing me as parmaqay."
> >
> >Figure out what you mean and all you have to do is say what you mean:
> >
> >parmaqaylI'vaD jIH chowIvmo' choquvmoH
> >
> >You honour me because you choose *me* for your parmaqay.
>
> I think you are falling a bit into an Englishism here. The word "for" is
> much more slippery than the Klingon {-vaD} - it can mean lots of things.
> The only way I can reconcile the {-vaD} is that you have done some sort
> of choosing for the benefit of your parmaqay, and that you have chosen
> me. Maybe you chose me to be his/her plumber; I don't really know. I
> cannot make it mean that you have chosen me to *become* your parmaqay.
> Here's what I suggest:
>
> parmaqaylI' vImoj 'e' DawIvmo' choquvmoH.
All this is good. I suggest that {wuq} might be preferable to
{wIv}, if you consider that {wIv} likely refers more to
choosing among options, while {wuq} likely refers to deciding
yes or no for a given option. In other words:
parmaqaylI' vImoj 'e' Dawuqmo' choquvmoH.
parmaqaywI', chowIvmo' choquvmoH.
parmaqay maHmo', jIquv.
I like it when casting iterations compress like that...
> pagh
charghwI'