tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 28 11:39:05 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC - attempt at translation
- From: Steven Boozer <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC - attempt at translation
- Date: Tue, 28 Jul 1998 13:36:51 -0500 (CDT)
: [email protected] wrote:
: >As mentioned before, I run a Klingon sim group. There is a specific
: >exchange at the beginning of our sims that has become somewhat of a
: >ritual, and I would like to translate it into thlIngan Hol. The
: >actual exchange is this: The first officer makes some final corrections
: >to her report on a pad, hands it to her ra'wI' and says: "Our lives to
: >you, joHwI'" To which the ra'wI' replies: "I accept your pledge" as he
: >takes the pad.
:
: Look also at the scene in KGT on the ritual for a new HoD. Of
: definite interest to you.
:
: Qov - Beginners' Grammarian
Here is the change of command ritual from KGT p.183f, seen in DS9 "Soldiers
of the Empire":
1st Off.: DaH yaS wa'DIch vIgheS
I now take my place as first officer.
("Now I assume the responsibilities of first officer.")
Capt.: beq may' ta vIlajpu'
I have accepted the crew's record of battle.
1st Off.: juDev 'ej Dujvam ra'wI' DagheS 'e' vItlhob
I ask you to lead us as commander of this ship.
("I request that you lead us and that you assume the duties of
commander of this ship.")
Capt.: ghopDu'wIjDaq yInmeyraj vIlaj
I accept your lives into my hands.
Capt.: Delaq Do'
Take your stations.
(a phrase in no' Hol)
Voragh "Grammatici certant et adhuc sub judice
Ca'Non Master of the Klingons lis est." - Horace, Ars Poetica