tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 14 11:43:53 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC - pabwIj vIlughmoH 'ej mu'tlheghmey chu' vIqon
- From: Robyn Stewart <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC - pabwIj vIlughmoH 'ej mu'tlheghmey chu' vIqon
- Date: Tue, 14 Jul 1998 11:37:35 -0700 (PDT)
> lojmIt yIngaQmoH! "Lock the door!"
maj. /ngaQ/ "be locked" so "ngaQmoH" "make locked"
> chImDI' HIvje'wIj SIbI' DanaQnISmoH. "When my > cup is empty you
need to
> fill it immediately."
naQ means "be whole" "be entire" /naQmoH/ would be "make whole." Look
up the verbs /teb/ and /buy'/.
> HuD yIrammoHQo'. jenqu'. "Don't trivialize the > mountain. It is
very high."
majQa'.
> bIyepHa'chugh 'etlhlIj DajejHa'moHbej. "If you are careless you will
> certainly dull your blade."
maj. You've definitely responded to my challenge to write creative
sentences. Keep up the hard work.
> pepIl'eghmoH 'ach pepIlchuHmoH! "Motivate yourselves and motivate
each
> other!"
You've caught me out on a new vocabulary word I'm uncertain of. Is
/pIl/ "inspire" or "be inspired"?
I thought it was the former, but your sentence is almost correct for
the latter. The reflexive suffix you want is /-chuq/ not /-chuH/.
(Which tells me you've (almost) memorized the suffixes. majQa'.) Oh,
and "and" is /'ej/ or /qoj/, not /'ach/. That's "but".
> > Now for /-bogh/, try
> > "I dislike the tribble that you are stroking."
> > "The tribble I am stroking saved my father."
> > "How can a grain-stealing tribble save anyone?"
> > "Don't insult the animal I admire."
> >
> yIH DayachtaHbogh vIpar.
maj.
> vavwI' toDpu' yIH vIyachtaHbogh.
Don't use /-pu'/ just "saved" simple past tense, no perfective.
> chay' vay' toDlaH tIr nIHtaHbogh yIH?
majQa'. You saw how to use /-bogh/ to translate quite a different
construction.
> Ha'DIbaH vIHo'bogh yItIch.
Oops. You meant /yItIchQo'/, right?
> > And make up one or two more of your own.
> >
> 'up Ha'DIbaH DaHo'bejbogh. "The animal you so admire is repulsive."
"so admire" indicates degree of admiration, not your certainty about
it. Use /-qu'/ to intensify. /yIH DaHo'qu'bogh/.
> muparHa'bogh vIparHa'. "I like people who like me."
You've leapt into a bit of a controversy (or just accidentally left a
word out, or you're testing your limits). Save me some typing and
read the part of the FAQ on "headless relative clauses." In essence,
you [probably] need a noun or a pronoun in every relative clause.
muparHa'bogh nuvpu' vIparHa'.
> > Why do my sentences *always* seem to involve tribbles?
> >
> Sovbe' pagh.
Sovbe'law' pagh, 'ach DaSov'a'?
==
Qov - Beginners' Grammarian
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com