tlhIngan-Hol Archive: Mon May 12 05:51:44 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: jIhDaq



ja' peHruS:
>charghwI' writes:
>>chaq jIHDaq Dochmey 'ugh baH
>which I do understand as "perhaps she will throw heavy things at me."
>I am fascinated by the use of {jIHDaq} for "at me."

lughba' <jIHDaq>, 'ach jIHvaD Dajqu' je mu'mey.
Dochmey 'ugh Daqelbogh Dangu'qang'a', charghwI'?
DochDu'Daj 'ugh luDellu'pu' 'e' vIqawlaw'... :-)

>Sounds good.  Can I hear some comments, please?

What's to comment on?  {jIH} means "I, me" (i.e. the person speaking), and
{-Daq} means "at, on, in, towards, into, onto, etc..." (it can be
translated with just about any English preposition that indicates a
location or movement toward a location).  {jIHDaq} is obviously correct for
"at me".

bIqelqa'taH neH, peHruS.  bIpoj 'e' yImev.  yIjatlhqu'choH!

-- ghunchu'wI'




Back to archive top level