tlhIngan-Hol Archive: Sun Mar 30 17:36:17 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: meaty translation



jatlh Banzai:

> Sorry for the flame, but tlhingan 'oH tiq 'e'!

Flames aren't really desired here; if you cannot say it all in Klingon, best 
not to say anything.  However, here was your one Klingon line, and it had a 
little problem.

Actually, two problems.  When using a "to be" construction, the {-'e'} that is 
required on the subject is *part* of the subject.  Your last word should have 
been {tIq'e'}.

However, what you actually said is "The heart is a Klingon."  In English you 
can use words like "Klingon" adjectivally, but it doesn't work that way in 
Klingon.  Rather, you'd have to say

tlhIngan tIq 'oH tIqwIj'e'

Or something like it.

-- 
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97245.7


Back to archive top level