tlhIngan-Hol Archive: Tue Jun 03 23:44:27 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: jajlo'
- From: Robyn Stewart <[email protected]>
- Subject: RE: jajlo'
- Date: Tue, 3 Jun 1997 23:44:21 -0700 (PDT)
At 04:46 PM 6/3/97 -0700, you wrote:
>jatlh Qov:
>
>> The only meaning tell and report have in common is transitive, with
>> the report as the object.
>
>But suppose that Okrand really *was* considering the transitivity of {ja'}
>when he wrote this. If you assume for a moment that the object of {ja'} must
>be the person spoken to, then "tell" is the best translation for the
>transitive use, and "report" is the best intransitive use. He added both to
>cover the various uses. {jIja'} would be "I report," while {qaja'} is "I tell
>you." You wouldn't say "I tell" or "I report you" in English for this
>meaning. It's possible that Okrand was simply accommodating this.
HISlaH. choponta'.