tlhIngan-Hol Archive: Fri Jan 17 07:49:49 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Use of neH (was Re: Quotable quotes)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Thu, 16 Jan 1997 14:32:12 -0800
>From: Marc Ruehlaender <[email protected]>
>
>'Iwvan analyses:
>> >Exactly.  Let's see how it works.  {Doch} `a/the thing'.  {Doch neH}
>> >`only a/the thing', `a/the thing alone'.  {Doch neH 'oH} `it is only
>> >a/the thing (and nothing else)'.  nap, qar'a'?
>> 
>
>to which ~mark replies:
>> Ooog.  This is something I had not considered.  I see where you're coming
>> from.  If "yaS neH vIlegh" means "I see only the officer," then "Doch neH
>> 'oH" would logically mean "only it is a thing."
>> 
>jIyajbe'! I think 'Iwvan is correct in saying it means 'it is only a thing'
>as {neH} here modifies {Doch} and not {'oH}. I really cannot follow your
>conclusion and as you go on...

If "neH" modifies "Doch", then it is modifying a noun, and as such means
"only that noun."  "It is only a thing" to me sounds like the meaning
"merely" of "only" which is not at issue here, since that's when it
modifies a verb.


~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMt+fl8ppGeTJXWZ9AQEcfgL/YumN6E3VwGTGWn9gdY+zktJlukOQJed5
Zipk1pRYwLhbQYH8JeQIDuN3B5n9K++WOLRmKPI2UXRBLgHwYLMPxFqWfV+b8EJi
FJe+kLIH4EQw0YrC2/azOgKSxfNNynKb
=LoPX
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level