tlhIngan-Hol Archive: Sat Dec 27 07:23:28 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

"years old" WAS: Re: KLBC -- jIlIHegh (extreme beginner)



ghItlh DloraH:

>Yes this is good, but KGT updates [ben] to also mean [years old] (n)
>(just a little extra info to confuse the new people)

DaH vImISmoHtaH! The only canonic use of <ben> as "years old" is in
<wa'vatlh ben HIq> (or something really close to that) "century-old ale" or
literally "one-hundred years-old ale". This might just be an instance where
MO has given a new entry to cover an unusual translation.

If we look at <wa'vatlh ben HIq> as a N-N construction, we might get "Ale of
a hundred years ago". Unusual, uncomfortable, but apparently acceptable use
of the "years ago" meaning of <ben>. Impressions?

Qermaq

"Qu'vatlh! "Kenny" luHoH! taHqeqpu' tlhIH!!"






Back to archive top level