tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 26 07:24:17 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: lut tlhaQ
- From: Terrence Donnelly <[email protected]>
- Subject: Re: lut tlhaQ
- Date: Tue, 26 Aug 1997 09:21:10 -0500
At 11:28 PM 8/25/97 -0700, muHwI' wrote:
>Now that I do understand your joke (it IS funny)
>DaH lut tlhaQ vIyajchu'. tlhaQqu'.
qatlho'.
>I can start analyzing the language:
>(Just trying to understand, not criticizing)
>
qay'be'.
>> tlhIngan tach 'el wa' tera'ngan.
>Why do you say {wa' tera'ngan} ?
>Isn't it enough to say {tera'ngan},
>or do you want to say "ONE terran"
>instead of "A terran" ?
>
This is just a style I like. I'm trying for the
feel of the English formula for such jokes: "A man
walks into a bar..."
>> chech ghaH.
>Why not only {chech} ?
>
Again just my stylistic preference. I like to start a
paragraph with a very specific subject and gradually get
less specific as I go along. You'll notice that in one of the
later paragraphs, I gradually make the subject less explicit
and end up with naked verbs. It's just a pattern I enjoy.
>> Qu' wa': cha'vatlhben HIq HIvje' naQ DatlhutlhnIS.
>What does {cha'vatlhben} mean?
>maybe {cha'vatlh ben}?
>Then it would mean "two hundred years ago liquor"...
>
This is from one of the tapes (CK?), where its called
"200 year old ale". How you divide the actual components
is anybody's guess. I assume {cha'vatlh} from words like
{wa'maH, cha'maH}, etc., and {cha'vatlhben} from formations
like {wa'Hu', cha'leS}, etc., but for all I know, {cha' vatlh ben} is
correct. But it all sounds the same if spoken, anyway.
>______________
>muHwI'
>Stardate 97652.3
>
-- ter'eS
http://www.geocities.com/Area51/Corridor/2711