tlhIngan-Hol Archive: Thu Aug 07 09:04:05 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Time
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC: Time
- Date: Thu, 7 Aug 97 15:53:22 UT
[email protected] on behalf of Tony Pierce wrote:
> SuStel,
>
> What do you think of this?
>
> SoHvaD poH vIghajbe'
>
> for
>
> I have no time for you.
>
> I believe that -vaD would work here because "you" is the beneficiary of me
> not having time. But I have a nagging feeling that poH doesn't belong where
> it is. What's your opinion?
Well, *literally* you are exactly right. {SoHvaD poH vIghajbe'} does, in
fact, mean "I don't have time for you."
However, I'm not so sure about Klingons "having" time. English uses "have"
over and over again in a dizzying variety of situations, but no so with
Klingon.
Here's how I might phrase the sentence, off the top of my head.
qaQaHlaHbe'. yapbe' poH.
I cannot help you. There's not enough time.
Or, you could replace {QaH} with whatever appropriate verb you wanted.
Perhaps you could even return to your original form, but say
SoHvaD yapbe' poHwIj.
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97600.7