tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 12 17:18:58 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: You can't get there from here...
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC: You can't get there from here...
- Date: Wed, 13 Nov 96 00:47:36 UT
jatlh Perry J. Brulotte:
> I was trying to come up with a translation for "you can't get there from
> here" on my way home for lunch. I guess it wouldn't be a particularly
> Klingon thing to say, unless, of course, the Klingon was from Maine or
> Vermont....
First I'll correct your attempts, then I'll show you a really cool way to do
this . . .
> K: Daqvam SoHchugh, vaj Daqvetlh DaghoSlaHbe'.
"If you are this location, then you cannot approach that location."
I am not usually a location, so let's use the Type 5 noun suffix {-Daq}:
DaqvamDaq SoHchugh, vaj Daqvetlh DaghoSlaHbe'.
> or
> K: naDev SoHchugh, vaj pa' DaghoSlaHbe'.
I *suppose* you can use {pa'} as an object. There's no rule against that,
just against putting {-Daq} on it. This looks good.
> or perhaps I should use <leng> as the verb???
You could if you wanted to.
> I like the ring of the >Daqvam</>Daqvetlh< version better than the
> >naDev</>pa'< version. I'd like to get rid of the whole "if" part of it.
> Is there a way to express from/to in Klingon?
The Type 5 noun suffix {-vo'} "from."
naDevvo' pa' bIjaHlaHbe'.
You can't go there from here.
What do you think?
SuStel
BG
Stardate 96868.0