ghItlh ghunchu'wI': >The rare examples we have of apposition (putting a name next to a >description) place the name after the identifying phrase. By that >pattern, I'd say "Mogh's son Worf": {mogh puqloD wo'rIv}. I look for a more direct translation. How about {wo'rIv jIH, mogh puqloD} "I am Worf, mogh's son"? Or just {wo'rIv, mogh puqloD} "Worf, mogh's son". Qapla' -chIya'ghu