tlhIngan-Hol Archive: Wed Jun 19 03:51:35 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: ghoS or jaH with Go to Jail..?
- From: [email protected]
- Subject: Re: ghoS or jaH with Go to Jail..?
- Date: Wed, 19 Jun 1996 02:01:29 -0400
In a message dated 96-06-17 09:04:51 EDT, you write:
>In TKD page 171 we can read:
>
>bIghHa'Daq yIghoS - Go to jail
>
>I was making the sentence: s/he/it is going to jail
>I have a question: must I use the ghoS - approach, proceed or can i use
>the verb jaH - go.
>
>Are they related in the same way that "the" is when you
>for example are talking about school as a building or a place
>where you learn to read and write?
>
>Let me explain further:
>I'm going to [the] school. I'm going to the school.
>In the first sentence it is implied that I'm a student,
>true, one can use "the" in this sentence. The institution.
>
>In the second sentence it could be a parent
>going to a PTA meeting. The building.
>
>Are ghoS and jaH like that? Does ghoS mean that your approaching an
>institution or something with a specific meaning and is jaH just go in
>general?
I agree that {jaH} is "go" in general. To me, it often connotes that the
action is away from the speaker. If the Object position Noun is suffixed
with {-vo'}, there is no question the action is away from the Subject. OTOH,
I would substitute "approaches" when translating {ghoS} just to see how
clearly the connotation is that the Subject gets nearer the Object.
peHruS (comments welcome from all)