tlhIngan-Hol Archive: Fri Jun 14 14:27:22 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: thursday:today
- From: "Kenneth Traft" <[email protected]>
- Subject: RE: thursday:today
- Date: Fri, 14 Jun 96 21:26:57 UT
Mark J. Reed writes
>tlhIngan Hol lo'be' lutDaj. tlhIngan Hol qelbe' lutDaj. qatlh maHvaD
>Daja'?
I translate this as:
His story does not use Klingon. His story does not consider Klingon. Why
did you tell it to us?
I note a change in tense in the last sentence. He used third person in the
first two sentences and then switched to second person. Since the "focus" of
the letter was to all of us it seems he should keep third person in his final
sentence qatlh maHvaD ja'.
Also if second person was to be used since maHvaD is a prepositional phrase
(or the Klingon equivalent) should the pronoun prefix "bI" been used or if not
say:
qatlh maHvaD lutlIj Daja'?
I did like the story!