tlhIngan-Hol Archive: Sun Jun 02 19:16:50 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: be' & Ha', KLBC
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: Re: be' & Ha', KLBC
- Date: Sun, 2 Jun 1996 21:20:18 -0500
tIm writes:
>I am afraid I'm a semi-plagiarist; p. 125 of TKW translates "Survival must be
>earned." as <yInIu'taH 'e' bajnISlu'>
Oh, the new word {baj}. My apologies for not recognizing it; I looked in
my more convenient dictionary instead of my more complete one.
I hadn't noticed the {...'e' X-lu'} usage there; I wonder how Okrand will
explain when it is appropriate and when {net} is appropriate? :-) By the
way, that's the suffix {-lu'} in the middle of {yInlu'taH}, spelled with
an "ell", not an "eye".
> I substituted <Sov> for <yInIu'taH>,
>knowledge for survival. Now I thought I was just making a noun for a noun
>swap, making the sentence "Knowledge must be earned".
You didn't replace a noun with a noun. {yInlu'taH} is a *sentence*. The
proverb is a "sentence as object" construction; the object of the second
sentence is the first sentence itself. Literally, the proverb is saying
"One must earn that one continues to live." In {Sov 'e' bajnISlu'}, the
word {Sov} is in a place that only a complete sentence can fit, so it is
apparently a verb, not a noun. I read it "One must earn that he knows."
Note that "he knows" has a definite subject, but "one must earn" doesn't.
This is a bit incongruous.
> Somehow I confused you
>to the point of misrecognizing a canonical phrase, sorry. What should I do
>to <Sov> to make it fit the rest; <... 'e' bajnISlu'>?
If you want to say "one must earn knowledge", you simply have to use the
noun {Sov} as the object of the verb {baj}. The pronoun {'e'} doesn't
belong here, since there isn't a previous sentence to refer to.
{Sov bajnISlu'} "one must earn knowledge" or "knowledge must be earned".
-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj