tlhIngan-Hol Archive: Thu Aug 22 14:42:11 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: British Klingon! (Interview with Okrand)
- From: Niall Hosking <[email protected]>
- Subject: Re: British Klingon! (Interview with Okrand)
- Date: Thu, 22 Aug 1996 22:42:03 +0100 (BST)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "Mark J. Reed" at Aug 22, 96 11:30:23 am
> > chop kiss (n)
> It was a verb, not a noun; also, I don't see it as being a general
> word for "kiss". Seems a cultural thing - Klingons bite where we would
> kiss, but that doesn't mean that they call kissing "biting". They
> probably have a word for this curious Human custom, if only so they
> can make fun of it. Then again, Worf seems to have taken to it
> rather well . . .
True...butm in a situation where we would kiss, a Klingon would
bite...that does not stop it effectively being a verb for bestowing a
'kiss', if we assume that there is some cultural relevance. it may not
be an 'exact' translation, but if a Klingon understood the context and
responded 'accordingly', it does not really matter. "Kiss" is good
enough for me.
> > ghew "Cricket" (n)
> > tach pub (n)
> I don't see this as any different from the given definition of
> "bar, saloon, cocktail lounge".
Well, I try to be careful about extrapolating other meanings not
given...but I guess this is another example of where we brits might use
another word from the Americans :)
>
> > Day Di (n) (name)
> I wouldn't call a phonetic transcription new vocabulary. :)
Other names have been included in the KLI wordlist...but I more included
this for its whimsical value...after all, how many {nuvpu'} will we run
into called {Day}?
qSeroHS {Scot}'e'
--
Niall Hosking
aka Kserokhs Vaene
[email protected]
[email protected]
[email protected]
http://www.gla.ac.uk/Clubs/WebSoc/~884744ho
'Practise random kindness and senseless acts of beauty.'