tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 20 02:16:02 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC?: De'wI' mughghachmey (Computer Translations)
- From: "Kenneth Traft" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC?: De'wI' mughghachmey (Computer Translations)
- Date: Tue, 20 Aug 96 08:49:39 UT
I hope I haven't done too many typos and it is readable.
Homlet -- Hamlet
Emperor -- voDleH
Bernardo -- Bernardo
MarSeluS -- Marsellus
HoreySo' -- Horatio
Act I, Scene I
Qo'noS tIQDaq:
(In Ancient Kronos:)
Benardo: pa' Iv?
(Who's there?)
Marsellus: Qapla', <Bernardo>!
(Success, Bernardo!)
Benardo: Qapla', <MarSeluS> quv. nuq? pa' SaH'a' <HoreySo'>?
(Success, Honored Marsellus! What? Is Horatio present there?)
Horatio: loQ.
(Somewhat.)
Marsellus: nuq? ramvam narghpu''a' Dochvam?
(What? Has this thing appeared this night?)
Benardo: pagh vIleghpu'
(I have seen nothing.)
Marsellus: manajtlH ja' <HoreySo'> 'ej Dochvam moH HarQo' ghaH 'ach cha'logh
wIleghpu'. vaj nutlhejmeH ghaH vIqoy'ta'. qaStaHvIS ramvam bejmeH
vIqoy'ta'. pawchugh qa' mInDu'maj naD ghaH 'ej 'oHvaD jatlhgang.
(Horatio says we're dreaming and he doesn't believe this ugly
thing but
we have seen it twice. Then I begged him in order that he might
accompany
us. During this night we begged him to watch. If the spirit
arrives, He will
approve our eyes and he will be willing to talk to it.)
Horatio: va va narghbe' 'oH.
(My, my. It doesn't appear.)
Benardo: loQ peba' 'ej qoghDu'lIj DIHevqa'. lut luQoyQo' qoghDu'lIj 'ach
qaStaHvIS
rammey Qov wIleghpu'. ram Qav chal yoS rap wovmoHmeH lengDaj
rInmoHta'DI' Hovvetlh. DaH meQbogh mIchDaq ratlhtaH. matay'
<marSeluS>
jIH je 'ej wa' vatlh rep 'ang tlhaq.
(Sit a little and we'll attack your ears again. Your ears
refuse to hear the
story but we have seen it during the last nights. Last night when
that star
had completed his journey in order to lighten the same sky area.
Now it
is staying in the sector wher it burns. Marsellus and I were
together and
the chronometer showed one hundred hours.)
Marsellus: roj! bIjatlh 'e' yImev! yIbej! naDev pawqa' 'oH.
(Peace! Stop talking! Watch! It arrives here again.)
Benardo: Doch rap 'oH. Heghpu'bogh che'wI' rur 'oH.
(It is the same thing. It resembles the ruller which had
died.)
Marsellus: HaDwI' SoH <HoreySo'>. 'oHvaD yIjatlh. 'oHvaD bIjatlh neH 'oH.
(You are a student, Horatio! Speak to it! It wants you to
speak to it.)
Horatio: mughIj 'ej muyay'moH.
(It scares me and it shocks me.)
Marsellus: 'oH yIyu' <HoreySo'>.
(Question it, Horatio!)
Horatio: ram repvam ghatlhbogh SoH nuq? Qo'noS tIQ qa'mey tlhej qamDu'lIj.
qeylIS ponvaD vIjatlhmeH qara'.
(What are you that dominates this night hour? your feet
accompany the
ancient kronos spirits. I order you in order that you speak for the
name of
Kahless!
Marsellus: mawlu'pu'.
(It has been offended.)
Horatio: yIratlh! yIjatlh! yIjatlhbej! bIjatlhmeH qara'.
(Stay! Speak! Really Speak! I order you that you might
speak!)
Benardo: yIlegh! naDevvo' DoH.
(See, it backs away from here.)
Marsellus: mejpu' 'ej janglaHbe'.
(It has left and can not answer.)
Benardo: DaH chay' bIQub <HoreySo'>? DaH manajtaH 'e' DaHar'a'?
(Now how do you think, Horatio? Now do you believe that we are
dreaming?)
Horatio: joH qeylISvaD jI'Ip, vIHarleHbe'. mInDu'wIj vIlo'taHvIS 'oH
vIleghbe'chugh.
(I sweare to the Lord Kahless. I can't believe it, If I don't
see it using
my own eyes.)
Marsellus: voDleH rurbe''a' 'oH?
(Doesn't it resemble the Emperor?)
Horatio: proghna'lIj Darurchugh SoH, vaj che'wI' rurchu' 'oH. QI'tomer
SuvDI'
Qo'noS voDleH may'HIp rurchu' HIpDaj. voDleH qab rur qabDaj QeH.
ngeng
taDDaq jagh jeypu'DI'.
Huj! vuDwIj HemHa' vIjatlhlaHchugh, wo'majvaD maQmIgh 'oS
Dochvam.
'ach tam! bej! nughoSqa' 'oH. 'oH vIghom muHoHchugh je.
yImev, qa'!
ghogh Daghajchugh, HIjatlh! pIQaHchugh pagh SoHvaD vay' QaQ
wIta'chugh.
HIjatlh! wo'maj San qelbogh Sov pegh Daghajchugh 'ej lotvetlh
wIjunlaHchug
vaj yIjatlh! pagh chaq wutlhDaq tev lo'laH DaSo'ta'. meqvamvaD
HeghDaq'e'
pIj yIt qa'mey 'e' ja'lu'. ghojatlh! yImev 'ej yIjatlh! qa' yImev
<marSeluS>!
(If you resemble your own body, then it resembles the Emperor
purfectly.
His uniform perfectly resembles the battle uniform when Kronos fought
Khitomer.
His face's anger resembles the Emperor's face, when he defeateed the
enemy
of the frozen lake.
Strange! If I can speak my humble opinion, this represents an
evil omen
for our empire.
But quite! Watch! It approaches us again. I'll meet it, also
if it kills me.
Stop, spirit! If you have a voice speak to me! If we help you or if we
do
something good to you. Speak to me. If you have secret knowledge
which
takes into account our empire's fate and if we are able to evade this
catastrophe
then speak! nothing. Perhaps you hid a valuable prize underground.
One says
that spirits often wald in death for this reason. Speak to us! Stop
and speak!
Marsellus stop the spirit.)
Marsellus: vImeHmeH betleHwIj vIlo' DaneH'a'?
(Do you want me to use my batleth in order to stop it?)
Horatio: yIta' mevQo'chugh.
(Do it, if it refuses t stop!)
Marsellus: ngabpu'. mamujpu'. pe'vIl wImevta' 'e' wInID. SIp rur 'oH qa'
wIcharghlaHbe' muvaq Dupmaj lo'laHbe'. jatlhchoHtaH 'oH.
(It disappeared! We were wrong. We tried to stop it by
force. It
resembles gas. We can't conquer a spirit. Our worthless strategy
mocks
me. It is beginning to talk.)
Horatio: 'ej vaj Haw'ta' 'ej qettaHbogh Doch DIv rur 'oH. Ha'! Homlet
QupvaD'e'
ramvam qaSpu'bogh wanI'mey ghoja'moH. yInwIjDaq jI'Ip, nujatlhQo' qa'
tam
'ach ghaHvaD jatlhrup 'oH. bangmajmo' Qu'majmo' je qa' gho'angmoH 'e'
DagIb'a'?
(And it fled. It resembles a guilty thing which is running
away. Let us
tell the processes which have happened this night to young Hamlet. I
swear
on my life. The silent spirit refuses to talk to us, but it will e
ready to talk to
him. Let us show the spirit because of our love and our duty. Do you
consent to that?)
Marsellus: mata'jaj qaqoy! povam ghaH wItu'laHbogh Sep vISov.
(I beg you, may we do it! I know the district where we can
find him
this morning.)