tlhIngan-Hol Archive: Sat Aug 17 08:46:33 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: indicating age
>Just trying to catch up on things.
>In "Power Klingon", Two Century old wine is translated as <<cha' vatlh DIS
>ben HIq.>> Which is literally "200 years ago wine". The usage then means
>years old.
Ah! So there is canon on indicating age! Thank you!
toH! vaj "canon" tu'lu'! qatlho'!
BTW I think it was {cha'vatlh ben HIq}, no {DIS}.
>Following from this example then couldn't we say:
>vagh ben ghaH puq'e' (The child is five years old.)
How about {vagh ben puq ghaH}? It follows more closely the number-{ben}-noun
format.
>loSmaH ben jIH (I am fourty years old.)
Same. How about {loSmaH ben loD/be' jIH}? {loSmaH ben jIH} would seem
to translate as {I am forty years ago} which doesn't make much sense to me.
Thanks once again for that canon example to indicate age. I was sure it
existed but couldn't remember what it was. :)
----------
dave yeung
{toD Duj 'oH toDuj'e'}
Courage is a ship to the rescue