tlhIngan-Hol Archive: Mon Apr 01 15:14:28 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC "Don't let the bastards get you down"



According to Mark E. Shoulson:
> 
> >Date: Mon, 1 Apr 1996 13:13:16 -0800
> >From: "William H. Martin" <[email protected]>
> 
> >According to [email protected]:
> >> 
> >> Don't let the bastards get you down, I have seen and herd this wish
> >> translated into Latin, Irish, and others.  I've attempted tlhIngan Hol:
> >> 
> >> nI'IQmoH taHqeqpu' tIchaw'Qo'
> 
> >Sounds good, though I might favor {Doy'} over {'IQ} just
> >because I believe the original meant "wear you down" instead of
> >"get you down". Non illegitimi carborundum - or somesuch.
> 
> Qop.  You like it. :)  (OK, maybe it's a little metaphorical).
> 
> ~mark
 
Hmmm. I guess it does need an {'e'} between the two main
verbs, regardless of which first main verb one chooses... 

charghwI'
-- 

 \___
 o_/ \
 <\__,\
  ">   | Get a grip.
   `   |


Back to archive top level